De la obra inédita de Luis Hernández Alfonso Defensa del idioma.
GLOSARIO DE VOCES EN DESUSO, DE USO INFRECUENTE O QUE SOLO SE EMPLEAN EN ALGUNA DE SUS VARIAS ACEPCIONES
Proseguir la lectura del libro →
← Volver al índice general de la obra
rennichi59 en Luis Hernández Alfonso y … | |
Juan Carlos Sanchez… en Luis Hernández Alfonso y … | |
Juan Carlos Sanchez… en Luis Hernández Alfonso y … | |
rennichi59 en Luis Hernández Alfonso y … | |
Juan Carlos Sánchez en Luis Hernández Alfonso y … | |
rennichi59 en Saetas de incertidumbre | |
Soledad Andres en Saetas de incertidumbre | |
Elsa en Ángeles Malonda, «Aquello suce… | |
Elsa en Ángeles Malonda, «Aquello suce… | |
Elsa en Ángeles Malonda, «Aquello suce… |
No encontré en el glosario la voz «argelar» muy usada en mi región, con el sentido de molestar, como cuando decimos «dejá de argelar»; o con el sentido de estar molesto, como cuando decimos: «estoy argelado». Según me informaron, la voz puede provenir del portugués «ar gelado» (`aire helado`).
Cabe señalar que yo soy de la República Argentina, vivo en la provincia de Corrientes y nuestros vecinos son los brasileños de Río Grande do Sul.
Me gustaMe gusta
Profesor Miguel said this on lunes 29 diciembre 2008 a 20:20 |
«Argel» es un término guaraní. Adjetivo que se aplica para describir a personas antipáticas, enojosas, de mal carácter.
Me gustaMe gusta
Gabi said this on martes 28 May 2013 a 5:08 |
Así lo trae, en efecto, el DRAE en la 2.ª acepción del término, que circunscribe al área guaranítica: ‘Dicho de una persona o de una cosa: Que no tiene gracia ni inspira simpatía. U. t. c. s.’. También en relación con ésta parece estar la 3.ª acepción, circunscrita esta vez al Paraguay: ‘Dicho de un caballo: Mañoso y considerado de mala suerte’.
Muchas gracias por su aportación.
Me gustaMe gusta
rennichi59 said this on martes 28 May 2013 a 8:12
Estimado profesor: Ante todo, muchas gracias por su interesante comentario. Siendo la que Ud. indica, como en su mismo comentario aclara, una voz «muy usada» siquiera en un ámbito local de nuestra lengua, difícilmente podía aparecer en un diccionario de términos que ya estaban en desuso hace sesenta años. Si le parece, tomaré nota del término para, en la próxima remesa de observaciones que quiero hacer llegar a la Real Academia Española, apoyar su inclusión con los datos que Ud. amablemente aporta. Ello me llena de orgullo, toda vez que mi pariente argentino el doctor D. Luis Alfonso, primo hermano de mi abuelo (el autor de este Glosario), en su calidad de miembro correspondiente de la Academia Argentina ante la RAE favoreció la introducción de muchos términos del español de la Argentina, entre ellos varios de origen guaraní, en nuestro diccionario común. Claro que yo no tengo autoridad alguna como él, sino tan sólo el fervor que me da el amor a esa lengua que nos une de un extremo al otro del mundo.
Gracias de nuevo por su valiosa aportación, y si le parece seguimos en contacto. Aprovecho la ocasión para desearle un 2009 muy venturoso.
Me gustaMe gusta
eldoctorhache said this on martes 30 diciembre 2008 a 10:14 |
[…] debió pensar Luis Hernández Alfonso al dedicar su vida a recopilar más de 3.500 palabras españolas en desuso que merecía […]
Me gustaMe gusta
Pol said this on miércoles 9 septiembre 2009 a 15:15 |
[…] Internet. Con ironía y un dominio extraordinario del lenguaje, trata cuestiones tales como las voces en desuso, que analiza en orden alfabético. La parte segunda de la obra se centra en el uso de algunos […]
Me gustaMe gusta
Defensa del idioma, en el blog de los Hernández | Redacción de textos said this on domingo 27 enero 2013 a 21:07 |
[…] curiosidad, aquí os dejo un Glosario de voces en desuso, entre las cuales está, como no podía ser de otra manera, […]
Me gustaMe gusta
Extreme Sports / Deportes de riesgo | said this on martes 8 julio 2014 a 23:08 |